One Toy Soldier

One Toy Soldier

Эния: "Одна из песен передаёт праздничные ощущения ребёнка, ожидание того, что может произойти в Рождество."

 

Рома Райан: "По сути, "One Toy Soldier" - это детская песня, песня о маленьком игрушечном солдатике. Эта игрушка очень любима, и уже многие годы живёт в одной семье. Солдатик уже как фамильная ценность, и, как все вещи, которые хранятся у нас на протяжении долгого времени, уже далеко не идеален. Он сломан. Его маленький барабан разбит."

 

Эния: "Игрушка всегда видит себя совсем новой и никогда не ощущает себя старой. И хоть она может быть уже действительно старой и потрёпанной, ты всё равно её трепетно любишь."

 

Рома Райан: "Я завершила работу над песней тогда, когда вы ещё не можете быть уверенными в том, что с игрушкой всё будет в порядке в рождественское утро. И я не думаю, что Эния смерилась бы с тем фактом, что с солдатиком что-нибудь случится. Она хотела, чтобы с ним всё было хорошо. С ним действительно всё прекрасно, так что Эния может быть спокойна."

And Winter Came EPK, 2008
transcribed by enya.sk


Песня "Miraculum", которая доступна лишь в электронном формате, имеет ту же мелодию, что и "One Toy Soldier", но текст - на латыни и посвящён 20-летию "Watermark".

ТЕКСТ ПЕСНИ

 

Английский

One toy soldier stands alone

with his drum down by his side

One toy soldier on his own

with his drum to keep the time

He keeps the beat

of marching feet

He keeps the beat so true

He's one small toy

for one small boy

but his heart is oh, so blue.

 

Who can mend my broken drum?

Will it be as good as new?

I must play when morning comes.

If I don't, what shall I do?

He keeps the beat

of marching feet

He keeps the beat inside

while children sleep

in dreams so deep

there's a secret he must hide.

 

For he keeps the beat

of marching feet

He keeps the beat so true

He wants to sing

and hopes to bring

Happy holidays to you.

 

He keeps the beat

of marching feet

He keeps the beat inside

Someone has come

To mend his drum

Now his heart lights up with pride.

 

So, he keeps the beat

of marching feet

He keeps the beat so true

When morning comes

He plays his drum

Happy Christmas Day to you! Holidays are here again.

Happy Christmas Day to you! Holidays are here again.

Happy Christmas Day to you! Holidays are here again.

Happy Christmas Day to you! Holidays are here again.

 

Русский

Вот игрушечный солдат,

С барабаном на груди.

Вот игрушечный солдат,

На посту стоит один.

 

Хранит он такт,

Солдатский шаг,

Хранит он такт душой.

Солдат-малыш,

Игрушка лишь...

Ну а сердцем

Он - герой.

 

Кто починит барабан?

Будет новый он точь-в-точь?

Долг мой - дробь быть по утрам,

Не смогу - чем мне помочь?

 

Хранит он такт,

Солдатский шаг,

Хранит он такт внутри.

Пока весь дом

Забылся сном,

Есть секрет,

Что он хранит.

 

Хранит он такт,

Солдатский шаг,

Хранит он такт в душе.

Он спеть мечтал

И пожелал

Счастья в Рождество тебе!

 

Хранит он такт,

Солдатский шаг,

Хранит он такт внутри.

В починку сдан

Тот барабан -

В его сердце свет горит!

 

Хранит он такт,

Солдатский шаг,

Хранит он такт в душе.

Он утром вновь

Сыграет дробь:

Счастья в Рождество тебе!

Счастья в Рождество тебе!

 

(Перевод: Юлия Соловьева)