Tea-House Moon

Tea-House Moon

"Путь к чайному домику (тясицу) лежал через рощи летних деревьев, шум морских волн и свет бледной луны. Деревья, море, луна пробуждали забытые мечты , а чайный домик был оазисом, где странник мог обрести покой. У входа с низкой дверью можно было слышать пение воды в отдалённом море или звуки дождя в бамбуковом лесу. Чайный домик был местом спокойствия и отдыха, где пребывала гармония природы."

Рома Райан

The Memory of Trees promotional box, 1995

 

Tea-House Moon

"Некоторые треки говорят сами о себе и становятся совершенно понятными, к примеру, "Tea-House Moon" ("Луна тясицу"). Как и "Harvest Moon" (полнолуние перед осенним равноденствием) или "Hunters Moon" (полнолуние после осеннего равноденствия), название описывает определённый период времени. А "Tea-House" ("Чайный домик", или "тясицу") - это чувство покоя, так как чайные церемонии в Японии - это время спокойствия и размышлений."

 

Рома Райан
Roma's book @ enya.com, 2005

 

 

Таким образом, название "Tea-House Moon" можно понимать как "Луна покоя", "Спокойная луна".