Evacuee

Evacuee

{ Roma Ryan } «Помню её лицо. Она рассказывала о том, как была эвакуирована во время Второй мировой войны. Закончив рассказ, она заплакала как девочка, которой была полвека назад. Боль от разлуки с родителями явно отражалась на её лице. Будучи ещё ребёнком, она не могла понять, почему должна была их покинуть, и это впечатление всё ещё жило в ней спустя годы. Тогда единственной надеждой оставалось обещание родителей, что они все снова будут вместе.
Очень печально, что даже сегодня в этом нашем мире, на нашей крошечной планете дети продолжают переживать такие разлуки». Shepherd Moons music book (1991); Shepherd Moons 30th Anniversary Watch Party (2021).

«'Evacuee' представляет собой более мрачную картину. «Это основано на событиях войны в Лондоне, во время 'Блица'», – рассказывает Энья. Вместе с Ромой они были тронуты документальным фильмом о бомбардировке Лондона, и о маленькой девочке, пережившей разлуку и дальнейшее воссоединение со своими родителями. Энья вспоминает: «Во время своего рассказа она будто снова пережила все те моменты и начала плакать. Тогда это нас очень впечатлило. И когда я сыграла мелодию Роме, возникла песня «Evacuee» («Эвакуированная») – песня о маленькой девочке, о расставании на вокзальной станции, и об ожидании, когда всё это закончится». Jazziz Magazine (1992)

ТЕКСТ ПЕСНИ

 

Английский
Each time on my leaving home
I run back to my mother's arms,
One last hold and then it's over.

Watching me, you know I cry,
You wave a kiss to say goodbye,
Feel the sky fall down upon me!

All I am, a child with promises
All I have, are miles full of promises of home.

If only I could stay with you,
My train moves on, you're gone from view,
Now I must wait until it's over.

Days will pass, your words to me,
It seems so long; eternity,
But I must wait until it's over.

 

Русский

Всякий раз, уходя из дома,

Я тянусь к рукам матери,

Последние объятья, и я уйду.

 

Глядя мне вслед, ты знаешь, что я плачу,

Посылаешь на прощание воздушный поцелуй,

И чувствуешь, как мир рушится вокруг меня.

 

Я всего лишь ребенок, полный обещаний.

У меня есть лишь мили, полные обещаниями дома.

 

Если бы только я могла остаться с тобой...

Но поезд летит вперед, и ты скрылась из вида,

Осталось только ждать, когда я вернусь.

 

Ты говорила мне, что дни пройдут,

А они кажутся такими длинными; вечностью,

Осталось только ждать, пока она пройдет.

 

(перевод с ebudae.ru)