China Roses

China Roses

"У каждого собственное представление о рае. То, что мы видим вокруг себя - проявление нашей любви, вместе с воспоминаниями, желаниями и страстью. Каждый человек по-разному воспринимает сокровища нашего мира - изменчивое небо, райский цветок малинового цвета, любовный подарок, волшебные истории, вечно меняющиеся картины природы в поэтичных строках. Неповторимая любовь каждого из нас становится собственным деревом мечты.

Denique non omnes eadem mirantur amantque: В конце концов не все восхищаются одним и тем же и не все любят одно и то же."

Рома Райан

The Memory of Trees promotional box, 1995

 

 

ТЕКСТ ПЕСНИ

 

Английский

Who can tell me if we have heaven,

Who can say the way it should be;

Moonlight holly, the Sappho Comet,

Angel's tears below a tree.

 

You talk of the break of morning

As you view the new aurora,

Cloud in crimson, the key of heaven,

One love carved in acajou.

 

One told me of China Roses,

One a thousand nights and one night,

Earth's last picture, the end of evening

Hue of indigo and blue.

 

A new moon leads me to

Woods of dreams and I follow.

A new world waits for me;

My dream, my way.

 

I know that if I have heaven

There is nothing to desire.

Rain and river, a world of wonder

May be paradise to me.

 

I see the sun.

I see the stars.

 

Русский

Кто мне скажет, есть ли рай?

Кто подскажет верный путь;

Падуб в лунном свете, комета Сапфо,

Слёзы ангелов [роса] под деревом.

 

Ты говоришь о рассвете,

любуясь Ново-Ауророй,

Облако в багрянице, ключ к небесам,

Одна любовь выгравирована на красном дереве.

 

Кто-то сказал мне о китайской розе,

Кто-то из тысячи ночей и одной ночи,

Последняя картина Земли, конец вечера

Оттенки индиго и синего.

 

Новая луна ведет меня

 В лес мечтаний, и я следую за ней.

Новый мир ждет меня;

Моя мечта, мой путь.

 

Я знаю, что достигнув небес,

Мечтать было бы не о чем.

Дождь и реки, прекрасный мир

Могут стать для меня моим раем.

 

Я вижу солнце.

Я вижу звёзды.