Oíche Chiúin (Chorale)

Oíche Chiúin (Chorale)

Эния: "Это один из моих фаворитов. Помню, как ещё в школе учила "Silent Night", помню репетиции с этой песней в церковном хоре и её первое исполнение. Но для меня это произведение всегда было известно как "Oíche Chiúin", ведь мой родной язык - гэльский. И хотя я уже исполняла эту песню много лет назад (сингл "Evening Falls..." 1988 года), было интересно снова вернуться к ней, но уже рассматривая с другой музыкальной стороны. На сей раз Ники замыслил создать более хоровую аранжировку."


Ники Райан: "Первоначальная версия "Silent Night" была проще, Эния исполнила лишь вокальное соло. Но в этот раз мы пришли к полностью хоровой версии, как если бы действительно пел целый хор. В этом и разница."

 

Эния: "Аранжировка, которую я себе представляю, и которая звучит в моей голове, довольно отличается от той, что слышит Ники. Но именно это делает нашу совместную работу захватывающей и довольно весёлой. Мы часто не сходимся во взглядах, но у нас есть золотое правило - пробовать все идеи. Гармонизировать "Silent Night" было весьма необычно, ведь для создания того, что Ники называет "хором одного", мне приходилось специально петь слова вместе с ведущим вокалом, что было очень непривычно делать.
Совсем иная выходит картина, когда нужно специально гармонизировать саму мелодию, а не аранжировку песни."

 

Рома Райан: "Ники всегда мечтал это сделать. Он всегда хотел презентовать Энию, как хор, или, как он описывает, "хор одного". На самом деле, эта идея появилась ещё во времена "Watermark". И я думаю, его маленькая мечта осуществилась очень вовремя, ведь мы празднуем 20-летие "Watermark". Эния исполнила песню так, как Ники это и представлял."

And Winter Came EPK, 2008
transcribed by enya.sk


Седьмой студийный альбом Энии также содержит новую версию "Silent Night" ("Oíche Chiuín") - песни, которую она спела на гэльском, и которая демонстрирует свою популярность уже многие годы.

"Было так волнующе снова пережить "Silent Night", ведь я записала её еще лет 20 назад," - говорит с восторгом Эния. - "Песня ежегодно переиздавалась в США, и было так приятно снова возвратиться к ней и сделать из неё что-нибудь совершенно иное."


В новом формате "Oíche Chiúin (Chorale)" представляет собой то, что Ники Райан называет "хором одного" - технику, впервые полностью освоенную им при записи альбома "Watermark", при которой многократно наслаиваются вокальные партии Энии для создания чарующего сочетания гармоний. "Я наслаждаюсь процессом, мне нравится то волнение, когда не знаешь, выйдет ли что-нибудь," - признаётся Эния.

Official press release, Warner Music, 2008

 

Выступления с песней

  • This Morning (UK) - декабрь 2008 (фонограмма)

ТЕКСТ ПЕСНИ

 

Гэльский

Oíche chiúin, oíche Mhic Dé,

Cach 'na suan, dís araon,

Dís is dílse 'faire le spéis,

Naíon beag gnaoigheal ceananntais caomh,

Críost, 'na chodhladh go seimh,

Críost, 'na chodhladh go seimh.

 

Oíche chiúin, oíche Mhic Dé,

Aoirí ar dtús chuala 'n scéal,

Allelúia aingeal ag glaoch,

Cantain suairc i ngar is i gcein,

Críost an Slánaitheoir Fein,

Críost an Slánaitheoir Fein.

 

Oíche chiúin, oíche Mhic De,

Cach 'na suan, dís araon,

Dis is dílse 'faire le spéis,

Naion beag gnaoigheal ceananntais caomh,

Críost, 'na chodhladh go seimh,

Críost, 'na chodhladh go seimh.

 

Английский

(Silent Night)

 

Silent night, night of God's son,

Everyone is asleep, the pair together.

The most faithful pair, watching with hope

A little baby, a mild and gentle child.

 

Christ, calmly asleep.

Christ, calmly asleep.

 

Silent night, night of God's son,

Shepherds were first to hear the tale.

The angels crying out Alleluia.

Lovely chanting near and far.

 

Christ, the saviour himself.

Christ, the saviour himself.

 

Русский
Ночь тиха, ночь Христа,

Спят все, спят все пары вместе.

Самая верующая пара смотрит с надеждой

На маленькое дитя, тихое и нежное.

 

Христос, спи спокойно.

Христос, спи спокойно.

 

Ночь тиха, ночь Христа.

Пастухи первыми услыхашали рассказ.

Ангелы взывают: "Аллилуйя!"

Прекрасное пение здесь и там.

 

Христос, Спаситель.
Христос, Спаситель.